![]() ![]() ![]() The two stories presented here figure into his translation of Marcel Schwob’s 1892 collection, The King in the Golden Mask, forthcoming from Wakefield Press. Recent personal writing of his can be found in Boston Review, BOMB, and the forthcoming Incident Codex from Inpatient Press. Wakefield Press recently published his 1895 work, The Book of Monelle, in a new translation by Kit Schulter.Īs a translator, Kit Schluter has brought into English works by Pierre Alferi, Amandine André, Ghérasim Luca, Jaime Saenz, Alice Sant’Anna, and Marcel Schwob, among others. While his work has fallen into relative obscurity, it was hailed in his day by writers as various as Colette, Remy de Gourmont, Stéphane Mallarmé, and Robert Louis Stevenson, and the personal influence of his writing has been noted and explored by a number of modern luminaries, including Roberto Bolaño, Jorge Luis Borges, Italo Calvino, and Fleur Jaeggy. ![]() ![]() Marcel Schwob (1867−1905) was a French symbolist author, remembered for his numerous and varied short stories, literary monographs, newspaper chronicles of fin-de-siècle Paris, and linguistic tracts on medieval slang, much of which sprang from his fabled devotion to archival research. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |